Порядок получения за границей доказательств по гражданским делам.

Гос-ва, Желая  облегчить  передачу  и  исполнение  судебных поручений и содействовать согласованию различных методов, которые они используют для этой цели;

     Желая  улучшить взаимное судебное сотрудничество по гражд. или торговым делам;

     Решили  заключить  с  этой  целью  Конвенцию о ПОЛУЧЕНИИ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ ЗА ГРАНИЦЕЙ ПО ГРАЖД. ИЛИ ТОРГОВЫМ ДЕЛАМ и  согласились  о

нижеследующем:

     По  гражд.  или  торговым  делам  судебный  орган   одного Договаривающегося  гос-ва  может,  в соотв.. с положениями законодат-ва   этого  гос-ва,  обращаться  к   компетентным властям    другого    Договаривающегося    гос-ва   посредством направления  судебного  поручения с просьбой получить доказательства либо совершить какие-либо иные процессуальные действия.                          

     Судебные    поручения    направляются    Центральному    органу гос-ва,  исполняющего поручение, без посредничества какого-либо иного органа этого гос-ва.

     При  исполнении судебного поручения заинтересованное лицо может отказаться  от предоставления доказательств настолько, насколько ему позволяют  его  привилегии  или  запреты в отношении дачи показаний, которые установлены:

     a) в    соотв..    с    законодательством   запрашиваемого гос-ва, или

     b) в    соотв..    с    законодательством   запрашивающего гос-ва и согласно  требованиям  судебного  поручения,  либо  по требованию  запрашиваемого  органа  были  иным  образом подтверждены запрашивающим органом.

     Документы,   подтверждающие  исполнение  судебного   поручения, отправляются  запрашиваемым  гос-вом запрашивающему гос-ву тем же путем, который был использован последним.

 Получить доказательства могут также агенты дипломатических представительств, консульских учреждений и уполномоченные:

     По  гражд.  или  торговым  делам  агенты   дипломатических представительств    или  консульских  учреждений   Договаривающегося гос-ва    могут    на   территории  другого   Договаривающегося гос-ва  и  в  пределах  округа, в котором они осуществляют свои функции,  получать  доказательства  без применения мер принуждения к гражданам  гос-ва,  которое  они  представляют,  для содействия судебным  разбирательствам,  начавшимся в судах гос-ва, которое они представляют.

     Договаривающееся  гос-во может заявить, что доказательства могут  быть  получены  агентами дипломатических представительств или консульских учреждений только в том случае, если разрешение для этой цели  дано  на основании обращения, сделанного ими или от их имени в соответствующий орган, назначенный заявляющим гос-вом.

 Агенты    дипломатических   представительств  или   консульских учреждений Договаривающегося гос-ва могут на территории другого Договаривающегося  гос-ва  и  в  пределах округа, в котором они осуществляют   свои  функции,  также  получать  доказательства   без применения  мер  принуждения  к гражданам гос-ва, в котором они выполняют  свои  функции,  или  к гражданам третьего гос-ва для содействия    судебным    разбирательствам,    начавшимся  в   судах гос-ва, которое они представляют.

      По  гражд.  или  торговым  делам лицо, назначенное должным образом  в  качестве  уполномоченного  для  этой  цели,  может   без применения  мер  принуждения  получать  доказательства на территории Договаривающегося    гос-ва    для    содействия       судебным разбирательствам,  начавшимся  в  судах  другого   Договаривающегося гос-ва

     Договаривающееся    гос-во   может  заявить,  что   агенты дипломатических    представительств,   консульских  учреждений   или уполномоченные,  правомочные  получать доказательства могут обращаться к компетентному органу, назначенному  заявляющим  гос-вом, за соответствующей помощью в получении доказательств с применением мер принуждения. 

     В  случаях,  когда  агенты  дипломатических   представительств, консульских  учреждений или уполномоченные правомочны получать доказательства:

     a) они  могут  получать   все   виды   доказательств,   которые соответствуют    законодательству    гос-ва,   где   собираются доказательства,  или не противоречат  любому  разрешению,  выданному согласно   вышеуказанным  статьям,  и  полномочны  в  этих  пределах приводить к присяге или принимать торжественное заявление;

     b) просьба  к  лицу  явиться или дать показания составляется на языке местности,  где собираются доказательства,  или сопровождается переводом  на  этот язык,  кроме случаев,  когда получатель является гражданином гос-ва, где проводится разбирательство;

     c) в   просьбе   лицо   информируется  о  том,  что  оно  может пользоваться услугами адвоката,  и в любом государстве,  которое  не сделало заявление,  информируется также о том,  что явка или дача им показаний не могут быть осуществлены  в принудит. порядке;

     d) доказательства    могут    быть    получены    в    порядке, предусмотренном  законодательством,  которое  подлежит  применению в суде,  где рассматривается дело,  при условии,  что такой порядок не запрещен законодательством     гос-ва,    где    собираются доказательства;

     e) лицо,  которому  адресована просьба о даче показаний,  может ссылаться на привилегии и запреты  в  отношении  дачи  показаний.